天天排行網(wǎng)首頁 | 榜中榜首頁
中外經(jīng)典動漫游戲歌曲排行榜
所屬榜單:中外經(jīng)典動漫游戲歌曲排行榜
捕捉閃耀的瞬間 (MANISH歌曲)
捕捉閃耀的瞬間 (MANISH歌曲)-中外經(jīng)典動漫游戲歌曲排行榜

《捕捉閃耀的瞬間》是由日本女子樂隊(duì)MANISH樂隊(duì)所演唱的一首歌曲,同時(shí)也是《灌籃高手》片尾曲之一。中日對照版 煌めく瞬間に捕らわれて——MANISH   散々な夢に 在狼狽的夢中   目を覚ます   睡醒過來   日射しの強(qiáng)い朝   在陽光燦爛的早晨   ..

《捕捉閃耀的瞬間》是由日本女子樂隊(duì)MANISH樂隊(duì)所演唱的一首歌曲,同時(shí)也是《灌籃高手》片尾曲之一。中日對照版

煌めく瞬間に捕らわれて——MANISH

散々な夢に

在狼狽的夢中

目を覚ます

睡醒過來

日射しの強(qiáng)い朝

在陽光燦爛的早晨

お?dú)荬巳毪辘吻?/p>

中意的曲子

聞きながら

自己聽著

荒いたてのシャツ 腕をとおす

正在洗的衣服從我手中劃過

昨夜のアイツ

昨晚那家伙

疲れた聲だった

厭倦的說道

刺激が欲しい

我想要刺激!

今を壊したい

我想要打破現(xiàn)狀!

おちぶれないで

不要就此沉淪!

煌めく瞬間に 捕われ

捕捉閃耀的瞬間

夢中でいたい

在夢中都要繼續(xù)

後悔する 素?cái)长袱悚胜?/p>

后悔從來都不會是美好的

一人じゃないと Wow

你也并非是孤單一人 WOW

あふれだす 涙が

奪眶而出的眼淚

美しければ

如果是美麗的話

人はまた 終わらぬ旅に

也是因?yàn)槿嗽跓o窮無盡的旅途中

時(shí)を費(fèi)やせるから

拼盡時(shí)光在努力

今日は少しだけ

今天稍稍

遠(yuǎn)回りして

繞了點(diǎn)遠(yuǎn)路

駅までを歩こう

一直走到車站

見慣れない景色が

不曾見過的風(fēng)景

嬉しくて

讓人心曠神怡

カドの古著屋へ ふと入ってみる

角落邊的舊衣店 突然想去看看

いつもと違う

從往常不一樣的

角度で鏡を

角度看著鏡子

のぞいてみる

希望一定能發(fā)現(xiàn)

きっとそこに

在那里面

新しい 何かが

有什么新的東西

煌めく瞬間に 捕われ

捕捉閃耀的瞬間

夢中でいたい

在夢中都要繼續(xù)

後悔する 素?cái)长袱悚胜?/p>

后悔從來都不會是美好的

一人じゃないと Wow

你也并非是孤單一人 WOW

あふれだす 涙が

奪眶而出的眼淚

美しければ

如果是美麗的話

人はまた 終わらぬ旅に

也是因?yàn)槿嗽跓o窮無盡的旅途中

時(shí)を費(fèi)やせるから

拼盡時(shí)光在努力

煌めく瞬間に 捕われ

捕捉閃耀的瞬間

夢中でいたい

在夢中都要繼續(xù)

後悔する 素?cái)长袱悚胜?/p>

后悔從來都不會是美好的

一人じゃないと Wow

你也并非是孤單一人 WOW

あふれだす 涙が

奪眶而出的眼淚

美しければ

如果是美麗的話

人はまた 終わらぬ旅に

也是因?yàn)槿嗽跓o窮無盡的旅途中

時(shí)を費(fèi)やせるから

拼盡時(shí)光在努力 [6]

羅馬注音版

捕捉閃耀的瞬間——MANISH

sanzan na yume ni me wo samasu

hizashi no tsuyoi asa

oki ni iri no kyoku kiki nagara

araitate no SHATSU ude wo toosu

yuube no AITSU

tsukareta koe datta

"shigeki ga hoshii" "ima wa kowashitai"

ochiburanaide

kirameku toki ni toraware

muchuu de itai

koukai suru suteki ja nai

hitori ja nai shi Wow

afuredasu namida ga

utsukushi kereba

hito wa mata owaranu tabi ni

toki wo tsuiyaseru kara

kyou wa sukoshi dake toomawari shite

eki made mo arukou

minarenai keshiki ga ureshikute

kado no furugiya e futo haitte miru

itsumo to chigau kakudo de kagami wo

nozoite miru

kitto soko ni atarashii nanika ga [7]

中文翻譯版

捕捉閃耀的瞬間——MANISH

從朦朧的夢中醒來

陽光照射的早晨

一邊聽著喜歡的曲子

一邊穿上洗干凈的襯衫

昨晚那家伙

聲嘶力竭

"想要刺激" "打破現(xiàn)狀"

請別墮落

捕捉輝煌的瞬間

夢里也這樣想

后悔的話 不討人喜歡

流出的眼淚

如果美麗的話

是因?yàn)槿擞衷跓o盡的旅程

花費(fèi)了光陰

今日漸漸遠(yuǎn)去

快走到驛站吧

沒看慣的景色 高興地

進(jìn)入拐角的古服店

從與往常不同的角度

窺視鏡子

一定在那里看到新的什么

捕捉輝煌的瞬間

夢里也這樣想

后悔的話 不討人喜歡

流出的眼淚

如果美麗的話

是因?yàn)槿擞衷跓o盡的旅程

花費(fèi)了光陰

捕捉輝煌的瞬間

夢里也這樣想

后悔的話 不討人喜歡

流出的眼淚

如果美麗的話

是因?yàn)槿擞衷跓o盡的旅程

花費(fèi)了光陰 [8]

  網(wǎng)友評論    (以下評論只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn))
關(guān)于我們聯(lián)系我們服務(wù)條款法律聲明廣告服務(wù)站點(diǎn)導(dǎo)航友情連接意見反饋
郵件聯(lián)系方式: toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)
Copyright 2009-2010, LUCKCOM Co.,All rights reserved