像世界上其它許多語(yǔ)言一樣,泰語(yǔ)是一種復(fù)雜的多元化的混合體。泰語(yǔ)中的許多詞匯來(lái)源于巴利語(yǔ)、梵語(yǔ)、高棉 語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)。適用地區(qū):泰國(guó),老撾
泰語(yǔ)有大量詞匯來(lái)自古代印度話——梵語(yǔ)(Sanskrit)及巴利語(yǔ)(Pali),大部分是政治、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)、心理及抽象用語(yǔ),隨著婆羅門教及佛教傳播而來(lái),多半是全盤(pán)照抄,但為了發(fā)音的方便,最后1、2個(gè)音節(jié)常常簡(jiǎn)化掉,在書(shū)寫(xiě)上卻依舊保留梵文、巴利語(yǔ)原來(lái)的完整字型。因此,書(shū)寫(xiě)泰文,比起說(shuō)泰語(yǔ),要難上很多倍。
現(xiàn)代泰文有輔音字母42個(gè),元音字母和符號(hào)32個(gè)。元音字母可以在輔音字母的前后出現(xiàn), 還可以出現(xiàn)在輔音字母的上、下部位。有4個(gè)聲調(diào)符號(hào),標(biāo)在輔音的右上方,第一聲調(diào)不標(biāo)符號(hào)。泰文自左而右書(shū)寫(xiě),一般不使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。 同時(shí)泰文有自己的數(shù)字符號(hào)。
|